当前位置 > 网站首页 > 宏景资讯 >

Dr. Yu教你快速掌握医学英语技巧(一)

对很多医学生来说,医学英语词汇难读、难拼写、难记,且词汇量大,今天背了100个单词,第二天早上起来就忘了95个,剩下4个还拼错,实际只记得1个,忘了还是得背,简直是每个医学生心中不可言喻的痛。

当中国医学生考国外医生执照的时候,首当其冲的困难就是语言,即使他已经在国外生活很多年,考医生执照仍然有语言问题。而考过国外执照的人都知道,那几乎是把医学用英语又重新学了一遍,因为太不一样了。

医学的那些单词其实也没看起来那么可怕,有的甚至有规律可循。下面我就讲一些常用的词根。以后看到这些词根,即使你不认识这个又长又可怕的医院单词,也能大概猜出来它是什么意思。通过有效的记忆方法和运用合适的资源将可以把记忆词汇变成一件轻松的事情。下面,请跟着宏景USMLE讲师Dr. Yu,一起来把医学英语学好吧!

“crypt-” 来源于拉丁词 “crypta”, 英语翻译过来是Vault, 中文可以做地下室讲。所以演变成了词根“隐秘的”。代表单词“cryptosporidiosis”中文翻译为“ 隐孢子虫病”;”cryptogenic“,中文为"病因不明的"。

“-ectomy”来源于希腊语“εκ-τομια”,英文翻译过来是act of cutting out,中文就是切除。这也是这个词根的意思。代表单词”Appendectomy“, 中文是”阑尾切除术“ ;"Tonsillectomy"中文是”扁桃体切除术“

”-emia"来源于希腊语是“血”的意思。通常在医学词根里面做“血症”。代表单词“hyponatremia", 中文是”低钠血症“;“hyperglycaemia”中文是“高糖血症”

“litho-“来源于希腊语是”石头“的意思,通常在医学词根里面做”体内形成的石头,如结石“。代表单词”lithotripsy“, 中文是”真波碎石“。”lithotomy" 中文为“切石术”

"orchi" 是“睾丸”的词根。代表单词“orchidectomy” 中文是“睾丸切除术”; "orchidopexy",中文是“睾丸固定术”。

Dr. Yu是宏景国际教育USMLE课程的讲师,具有多年海外留学及临床工作经验,回国后从事医学教育,具有丰富的一线教学经验,对中国的西医发展状况和国外最新医学资讯具有独到的见解。欢迎继续留意之后Dr. Yu的文章。

作者:Dr. Yu

医生考试资格评估
由于医生的各类考试资格审查比较严格,我们需要了解您的具体情况才可以作出准确的评估。提交资料后我们将由专业的课程顾问,针对您的个人教育背景,工作经验等方面进行综合全面的评估。评估课程包括:美国医生、澳洲医生、英国医生、美国中医、美国牙医、香港医生等项目,请关注公众号“宏景USMLE”进行评估。

责编 | Camille
声明:本文版权属于宏景国际教育,如需转载请先联系授权。