对于不学医的中国人来说,如果去美国留学、工作生活时候遇到看病,各种英文单词很容易让人傻眼。光是医疗保险的词汇就足以让人一脸懵逼。因此我总结了一下几个在美国常用的医疗保险的英文单词。
Deductible:类似于国内的“起付线”,如果你的deductible是100美元,假设你看病花了150美元,那里面就肯定有100美元是你自己付的。如果你花了80美元,没到100美元的起付线,那这80美元都是你自己掏钱。
Co-pay(copayment):每次看医生都要自己掏的一个定额的钱,相当于“挂号费”,但是不能报销。不同保险公司可能具体要求不一样,有的可能是把co-pay算在了deductible里面,有的是在deductible之后还另算一笔co-pay。
Co-insurance:去除前面说的要你掏的钱,剩下的那些钱里,还需要自己掏腰包的部分。假设你的co-insurance条款是保险公司付出80%,你自己掏钱20%,那么假设你看医生花了250美元。100美元deductible自己掏了,假设你的Co-pay是50美元,那么剩下还有100美元,保险公司会给你报销80美元,但是自己还要掏20美元。这个20美元就是co-insurance.
粗略的计算就是:
Deductible + Co-insurance + Co-pay。Out-of-pocket limit:就是封顶线,如果费用大于这个封顶的钱,那么多出来的钱就是保险公司全额付钱。但是并不是所有的保险都有这个项目。
In-network:找医生看病,一般情况下,要尽量找你的保险公司有“合作”的医生或者医院,也就是在他们的network里面的,这样的保险赔付比例比较高。
本文转载自drSunshine,作者:Dr Sun,版权归原作者所有,如有侵权,请联系删除。如您有任何问题与意见,也可关注宏景USMLE并留言。